【五彩繽紛】女人是鬼

大雅老仙ㄟ要講故事囉.不到70歲的會員,建議您趕快拿張椅子進來搶位子聽講.

版主: 版主021

回覆文章
大雅老仙ㄟ
V3
V3
文章: 3319
註冊時間: 週四 7月 07, 2011 9:13 pm
擁有感謝: 28 次

【五彩繽紛】女人是鬼

文章 大雅老仙ㄟ »

【五彩繽紛】女人是鬼
女人常常罵男人「不是鬼」(put4 su2 kui2),只要男人騷擾她,或瞪著看她,她馬上說這個男人「不是鬼」,既然男人不是鬼,當然女人就是鬼。
我的印象中,女人好像都是鬼,所以我們稱呼活潑可愛的小姐叫做「死查某鬼仔」(si2 tsa boo2 kui2-a)。我們也常聽到見過鬼的人說,他們所見到的鬼都是在竹林下(tik4 kha)疏頭髮的女鬼。不只我們台灣的人所見到的都是女鬼,外國的鬼故事也多數是女鬼。
台灣人不僅害怕女鬼,連死亡後自己變成鬼了還是害怕女鬼;當人死亡後,走在兩旁種黃花的黃泉路,盡頭就是奈何橋,經過奈何橋後就有一個老女人孟婆等在那裡,叫你喝一碗孟婆湯,你不知那是何物不敢喝,孟婆命令「喝下」,只好喝下去,結果你在人間的所有事忘得一乾二淨。
最近上映的《女鬼橋》電影,是改編自東海大學靈異故事,票房賣座空前,畢竟還是女鬼勝過男鬼,影迷也喜歡女鬼。
日本人比我們更喜愛女鬼,他們說;鬼講義理、講道德、講愛心,所以他們把最愛吃的東西叫做「鬼義理」(おにぎりo nigiri),即是おに+ぎり(oni+giri),其實是「握壽司」。(正確是;御にぎり)。
女人愛當鬼是因為;人的腦力機靈或靈巧,就暱稱她為「鬼靈精」,手藝技巧很好就叫「鬼斧神工」,怪不得她們都愛當「鬼」。
不是女人才愛當「鬼」,男女都搶著當「鬼」,所以我們日常生活用詞很多是用鬼來形容;例如:酒鬼、鬼魂、魔鬼、餓鬼、冒失鬼、小氣鬼、搞鬼、鬼主意、鬼計多端、心懷鬼胎、鬼頭鬼腦、牛鬼蛇神、裝神弄鬼、鬼話連篇、鬼迷心竅…. ,鬼字的用詞不勝枚舉。
人不是死後才變成鬼,凡是活的人也都是鬼,活人有三魂七魄,魂是云+鬼、魄是白+鬼,為何要用帶有「鬼」字的魂魄來說明人是活著,因為人本來就是鬼。
頭像
newshine
榮譽院長級
榮譽院長級
文章: 90467
註冊時間: 週五 5月 14, 2010 10:52 am
擁有感謝: 5 次

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 newshine »

哈哈哈
會說人家在搞東搞西的時候
必鬼必怪的說
頭像
mowball
副院長級
副院長級
文章: 11549
註冊時間: 週日 8月 24, 2008 11:24 pm
表達感謝: 9 次
擁有感謝: 18 次

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 mowball »

女人是鬼還以為老仙要談豔鬼, 倩女幽魂之類的 (三八萌) (水草舞) (想入非非)
min
榮譽院長級
榮譽院長級
文章: 33844
註冊時間: 週六 10月 13, 2012 8:39 am
表達感謝: 33 次
擁有感謝: 15 次

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 min »

八字不重的人,還是怕怕的。
ALTON502
主任秘書
主任秘書
文章: 10674
註冊時間: 週三 9月 21, 2011 3:38 pm
聯繫:

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 ALTON502 »

(GOODJOB) (GOODJOB) (GOODJOB)
頭像
sucker
榮譽院長級
榮譽院長級
文章: 34161
註冊時間: 週五 5月 16, 2008 11:04 pm
來自: 斯巴達
表達感謝: 1 次

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 sucker »

色鬼 (害羞扭扭)
https://youtu.be/rVNbkeZbwHw

人生苦短 要督趁早 我督故我在

『隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此』
『隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地』

我願化身石橋,受那五百年風吹,五百年日曬,五百年雨淋,只求她從橋上經過

真愛 無私 善良 寬恕 信心 希望
善待身邊的人 找到生命的意義
用積極樂觀又充滿正能量的心態
活在當下 開心面對未來的每一刻



瑞莎的瑞星韻律體操協會 https://risingstar-rg.tw/
歡迎大家捐款支持 (眼汪汪) (眼汪汪)
doctoryml
V1
V1
文章: 1043
註冊時間: 週五 4月 12, 2019 6:43 pm
擁有感謝: 2 次

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 doctoryml »

https://ent.ltn.com.tw/news/paper/702248

「不四鬼」(put-sú-kuí),現在已普遍用來形容一個人好色、不三不四的意思,這句話若在報章雜誌中出現,又常寫做「不士鬼」、「不死鬼」、「不速鬼」等等。

根據徐福全教授編著的《福全台諺語典》裡的註解為「不士鬼」,意指行為不端正、毛手毛腳的好色鬼;而在董忠司教授所編著的《簡明台灣語字典》與洪宏元主編的《學生台華雙語活用辭書》裡的註解皆寫做「不四鬼」,註解分別則為不要臉或好色鬼之意。

我們都曉得這句詞彙「不三不四」,其實在台語裡,還有類似「不三不四」的說法,例如「不八不七」。這個「不八不七」後來常讀做「不答不七」,都是形容介於兩個連續數字之間、一個不存在又虛無的暗喻,一個不存在的東西又是什麼呢?就是暗批對方,不是人、什麼都不是!

或許「不三不四」,又因中文常有「……鬼」的負面詞彙組合使用方式,譬如:窮鬼、色鬼、骯髒鬼等等。後來或許因口語化、簡化,因而成為「不四鬼」,至於為什麼只有「不三不四」口語化為「不四鬼」,而「不八不七」並沒有同樣口語化為「不七鬼」呢?這就不得而知了。也或許有,只是後來流失也說不一定,總之歸結上述參考資料及個人見解,最後將之寫做「不四鬼」。
頭像
smallant
榮譽院長級
榮譽院長級
文章: 103112
註冊時間: 週一 3月 10, 2008 5:50 pm
表達感謝: 39 次
擁有感謝: 34 次

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 smallant »

我也是覺得應該這樣寫
gary
院長級
院長級
文章: 17285
註冊時間: 週日 11月 04, 2007 5:19 pm

Re: 【五彩繽紛】女人是鬼

文章 gary »

(GOODJOB)
回覆文章

回到「老仙ㄟ講古論今講座」